В Центральной городской библиотеке для детей им. Ш.Кобера и В.Хоменко состоялась пресс-конференция, на которой была представлена деятельность Николаевской областной библиотечной ассоциации (НОБА).
НОБА – независимая общественная организация, которая объединяет библиотеки всех систем и ведомств города и содействует повышению их роли и статуса в обществе, обеспечивает право пользователей на качественное информационно-библиографическое обслуживание.
В этом году НОБА отмечает свое 20-летие и пресс-конференция положила начало ряду мероприятий, посвященных юбилею организации.
На пресс-конференции был презентован гимн ассоциации (автор музыки — известный николаевский композитор Александр Сычов, автор слов — замечательная поэтесса Таис Лещинская).
Вже давно є і на рідній мові- переклад цього вірша на ту ж саму музику. Таїс.
Я, россиянин, но люблю Украину, украинский народ. Познавая творчество замечательных творцов поэзии и музыки:- Таис Лещинской и Александра Сычёва узнал о вашем коллективе. Очень интересно!
А гимн: слова, музыка и исполнение позавидует и Ленинка и другие библиотеки!
Вы молодцы, что это сделали. Спасибо авторам. Ждем на украинском языке!
С теплом, Равиль Вагизович. Москва.
УМНИЦЕ. Спасибо за оптимистичный отзыв. Диме.Попробуем сделать и рідній мові.
Не печальтесь, Дима! Ведь теперь наш гимн смогут услышать, понять и подхватить не только наши соотечественники, но и казахи, белорусы, латыши и многие другие. Разве это плохо. А пісень українською мовою ми теж багато знаємо і співаємо. Все ОК!!!
А була надія, що почую гімн українською мовою. Російськомовних пісень про бібліотеки вистачає, а своєю, рідною? Жаль. Пора УБА оголосити конкурс із заохочувальним призом
Спасибо за внимание! Возможно УБА и захочет провести такой конкурс.
Спробуємо зробити і на рідній мові.
Ось тут є вже давно і на рідній мові — переклад цього вірша на ту саму музику: http://www.chitalnya.ru/work/330720/
Таїс.