Любимые авторы Тараса Шевченко


Весьма интересная информация о литературных пристрастиях поэта и художника Тараса Шевченко.

Поэт знал произведения литературы Киевской Руси и древней украинской литературы — «Слово о полку Игореве», отрывки из которого переводил, «Повесть временных лет», казацкие летописи и др.

Еще во времена учебы у дьяков Шевченко познакомился с Библией. К Библии он обращался всю свою жизнь, особенно в тяжелые минуты (например, в ссылке) или в минуты особого духовного подъема. Как поэт, чувствуя силу слова, Шевченко, вероятно, не раз переживал большое потрясение от псалмовДавида, которые он и выбрал для перепева.

Обучаясь у дьяка Совгиря, поэт познакомился и с произведениями Григория Сковороды

Хорошо знал Шевченко и современную ему украинскую литературу — произведения И. Котляревского, П. Гулак-Артемовского, Е. Гребенки, Г. Квитки-Основьяненко, А. Афанасьева-Чужбинского и др.

Когда он был в Нижнем Новгороде, в его руки попали «Народные рассказы» Марко Вовчок. «Какое возвышенно прекрасное создание эта женщина», — записал он в «Дневнике» в 1858 г. и выразил намерение поблагодарить ее за радость от прочитанной книги. В ней он увидел будущее украинской литературы.

За умение раскрывать языковыми средствами глубокий трагизм человека Шевченко отдавал предпочтение и французской писательнице Жорж Санд.

Среди европейцев любимым Шевченковским писателем был Уильям Шекспир, с произведениями которого он почти не расставался последние 14 лет жизни. Украинский поэт высоко ценил Шекспира как представителя гуманистических идей, создателя высоких образцов драматического искусства. Еще до ссылки Шевченко имел в своей собственной библиотеке произведения английского драматурга.

Большой интерес проявлял поэт к произведениям английских романистов XVIII и XIX вв. — Д. Дефо, Дж. Свифта, Е.  В. Скотта, Ч. Диккенса. Особенно ценил творчество Дефо, произведение которого «Робинзон Крузо» советовал читать и детям.

Шевченко хорошо знал и отдавал должное романам и повестям Вальтера Скотта за правдивое изображение исторических событий, яркое воспроизведение исторических эпох.

Однако украинскому поэту и художнику гораздо ближе по социально-идейным взглядам была поэзия Роберта Бернса. Он высоко ценил ее народность, глубокий патриотизм, называл шотландского певца поэтом народным и большим.

Начиная с 30-х гг., очевидно, еще до освобождения от крепостной зависимости, Также Шевченко внимательно читал русскую литературу. Так, поэт познакомился с творчеством К. Рылеева, произведения которого были близки Кобзарю своим революционным романтизмом и в определенной степени повлияли на Шевченко, особенно на его русскоязычные произведения — поэму «Тризна» и стихотворную трагедию «Никита Гайдай».

Восхищался Кобзарь и творчеством А.С. Пушкина, имя которого часто упоминал в своих произведениях, письмах и «Дневнике». Тарас Шевченко высоко ценил свободолюбие, жизненную правду и художественное совершенство произведений великого русского поэта.

М.Ю. Лермонтов — один из самых любимых поэтов Шевченко. Тарас Григорьевич несколько раз вспоминал Лермонтова и цитировал его произведения в «Дневнике», называл его «наш великий Лермонтов».   Свое отношение к поэзии Лермонтова украинский поэт выразил в стихотворении «Мне кажется, я не знаю», в котором писал о бессмертии русского поэта, о силе его искусства. Стихи Лермонтова вызвали у Тараса Григорьевича радость, поддерживали его надежды на свободу. Влияние поэзии Михаила Юрьевича сказались на произведениях Шевченко «Слепая», «Тризна», «Чего мне тяжело, чего мне скучно», «Пророк» и др. Мемуаристы писали, что в день смерти Шевченко томик произведений Лермонтова лежал у него на столе.

Еще одним любимым писателем Тараса Шевченко былН.В. Гоголь. Лично с Николаем Васильевичем поэт не был знаком и выражал по этому поводу сожаление. В 1845 г. во время путешествия по Украине Шевченко посетил гоголевские места (Миргород, Сорочинцы). Побывал в Нежине, встречался со студентами Нежинского лицея, в котором учился Гоголь, записал в альбом М. Гербеля начальные строки своего стихотворения «Гоголю». Сделал иллюстрации к повести Н. Гоголя «Тарас Бульба».

Т.Г. Шевченко как настоящий гений своей эпохи имел чрезвычайно разнообразны читательские вкусы. Такая широкая осведомленность с произведениями античных, европейских, украинских и русских писателей свидетельствует о большом интеллекте и горячей душе поэта, постоянном стремлении к знаниям и самосовершенствованию. Поэтому его величественная и гигантская личность имела огромное влияние на развитие духовности и культуры всего человечества.

Источник: http://alisa2002marina.blogspot.ru/2017/03/blog-post_9.html#more

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s