Цифрова платформа “Chapter Ukraine” з інформацією про українські книжки в іноземних перекладах


В Україні створили цифрову платформу «Chapter Ukraine», що надає повну інформацію про українські книжки, доступні у перекладі іноземними мовами. Проєкт створили медіа «Craft» і «Читомо» у партнерстві зі Snig.Digital, Kavi.Agency, PEN Ukraine та Українським інститутом книги.

Наразі доступні списки книжок англійськоюнімецькою та іспанською мовами.

Сервіс пропонує ретельно опрацьовані добірки перекладів, кожну з яких розробили експерти з урахуванням таких критеріїв:

  • переклад виконаний професійним перекладачем;
  • має наклад і доступне для продажу;
  • відгуки від читачів на міжнародних платформах, зокрема Goodreads;
  • на переклади існують критичні рецензії у медіа;
  • вибудувана й зрозуміла система дистрибуції.

Адвокаційна кампанія навколо проєкту покликана привернути увагу закордонних читачів до українських книжок та розширити їхню присутність на полицях бібліотек і книгарень. Для цього ініціатори сформували міжнародні команди волонтерів, які отримали детальні покрокові інструкції, як налагоджувати контакти з бібліотеками та книгарнями й заохочувати їх включати українські переклади до своїх колекцій. Кампанія запрошує активних осіб долучатися до просування української літератури: обирайте улюблені українські книжки у перекладі, створюйте власні добірки на платформі Chapter Ukraine, та надсилайте рекомендації бібліотекам і книгарням у вашій громаді за кордоном.

Цифрова платформа  “Chapter Ukraine” увійшла до короткого списку премії Responsibility Award, заснованої Фондом родини Богдана Гаврилишина. Про це повідомили на сайті нагороди.  Проект потрапив до фіналу в номінації «Взаємодія без кордонів: Україна до світу», що відзначає ініціативи, спрямовані на міжнародну співпрацю, культурну дипломатію та представлення України у глобальному контексті.